Wakacyjny obóz sanskrytu

Osoby interesujące się Indiami i kulturą indyjską zapraszamy w dniach 14–22.07.2007 nad Jezioro Żywieckie na wakacyjny kurs praktycznego sanskrytu. Trwać będzie 8 dni, codziennie po 6 godzin zajęć. Zajęcia obejmą cykl konwersacji, naukę gramatyki, ćwiczenia pisania i czytania, wyjaśniania znaczeń aforyzmów, powiedzeń, mantr, hymnów, śpiewne recytacje, lektury najpiękniejszych utworów sanskryckich jogi i wedanty.

Na kursie:

  • Poprzez ciągły kontakt z sanskrytem uczynimy go dla siebie łatwym i dostępnym.
  • Nauczymy się prawidłowej recytacji mantr, hymnów oraz ich znaczenia.
  • Nauczymy się posługiwania sanskrytem w prostych, codziennych sytuacjach.

Ukażemy ponadto:

1. Na czym polega genialność dzieła Paniniego (IV w. p.n.e.), który stworzył funkcjonujący do dziś system gramatyczny.

2. Pokrewieństwo i podobieństwo sanskrytu i języka polskiego.

3. Piękno i głębię sanskrytu jako języka poezji i filozofii.

4. Bogactwo jego literatury.

5. Jego rolę w kształtowaniu indyjskiej cywilizacji.

Po zakończeniu kursu podstawowego kolejne dni poświęcone zostaną kontynuacji wspólnych lektur tekstów zaproponowanych przez uczestników i organizatorów, dalszej nauce gramatyki oraz indywidualnym konsultacjom.

Uczestnicy dostaną także sanskrycko-polskie zaświadczenia ukończenia kursu.

Materiały do kursu:

Każdy z uczestników otrzyma materiały oryginalne, sprowadzone z Indii, oraz odbitki i teksty opracowane na komputerze.
Zawierać będą:

  • Ćwiczenia pisania i czytania. Najpierw na wyrazach zbudowanych z kilku liter, których ilość będzie zwiększana stopniowo. Przy każdym wyrazie podane będzie jego znaczenie.
  • Ćwiczenia gramatyczne
  • Dhāturūpāvalī i śabda-rūpāvalī czyli dwa ‘sznury’ odmian czasownikowych i rzeczownikowych. Na kilkunastu stronach zawarty przejrzysty skrót całej gramatyki.
  • Śṛṇvantu kathāṁ ekām – ‘Posłuchajcie jednego opowiadania’, ilustrowany zbiór opowiadań indyjskich głównie z Pańćatantry, część w formie komiksów, bardzo prostym językiem.
  • wybrane hymny, część z poetyckim tłumaczeniem na język polski.
  • Ćhandoman͂jarī – ‘girlanda metrów’, czyli spis wybranych metrów sanskryckich.

Ogólnie dostępna będzie gramatyka sanskrytu opracowana przez Prof. M. Mejora, słowniczki obrazkowe i inne pomoce. Wykorzystywane będą także środki audio.

Miejsce:

Na cele kursu wynajęty został duży, góralski dom wraz z działką 3000 m.2. w malowniczym miejscu na obrzeżach lasu i nad Jeziorem Żywieckim. Dom położony jest na skraju turystyczno-wypoczynkowej miejscowości Tresna oddalonej 9 km od Żywca Zdrój.

Kontakt:

Filip Ruciński,

tel. 0-889-646-575;
rucikara@interia.pl

{moscomment}

0 komentarzy:

Dodaj komentarz

Chcesz się przyłączyć do dyskusji?
Feel free to contribute!

Dodaj komentarz